Salomé Cousseau est une artiste indépendante travaillant entre Paris et son atelier situé dans les Deux-Sèvres.
Depuis son enfance, le bois occupe une place importante grâce à son père ébéniste avec qui elle a expérimenté et développé des techniques précises afin de rendre la volupté désirée à ce noble matériaux.
Ses voyages à travers le monde, où elle admire et rapporte parfois des œuvres traditionnelles et des bijoux de cérémonie, inspirent son imagination et alimentent son désir de mélanger matériaux, techniques et émotions.
Ses créations contemporaines, inclassables et abstraites, fusionnent harmonieusement pierres précieuses, bois et bijoux. Chaque pièce est méticuleusement polie à la main ainsi que chaque élément de bijouterie brasé un à un à l’argent.
Les formes arrondies et langoureuses et les ornements évoquent les images de femmes peintes par de grands maîtres, des corps généreux qui apportent du réconfort. Elles invitent également à considérer les univers invisibles des océans et créatures discrètes et majestueuses.
Guidée par son goût pour l'opulence et son désir d'être entourée de beauté, elle choisit parfois de collaborer avec des mains maîtrisant d'autres corps de métier.
Les pièces d'élégance qu'elle façonne ajoutent une touche exceptionnelle à chaque intérieur, créant une atmosphère singulière et raffinée.
Dans son dévouement aux détails, elle savoure la précision infinie qui transcende les contraintes du temps.
Lorsque vous découvrirez les créations de Salomé, vous plongerez dans un écrin d'élégance.
…
Salomé Cousseau is an independent artist working between Paris and her studio located in Deux-Sèvres.
Since childhood, wood has held a significant place in her life, thanks to her father, a skilled cabinetmaker, with whom she experimented and developed precise techniques to impart the desired voluptuousness to this noble material.
Her travels around the world, where she admires and sometimes brings back traditional artworks and ceremonial jewelry, inspire her imagination and fuel her desire to blend materials, techniques, and emotions.
Her contemporary creations, uncategorizable and abstract, seamlessly merge precious stones, wood, and jewelry. Each piece is meticulously hand-polished, and each jewelry element is individually brazed with silver.
The rounded and languid forms, along with the ornaments, evoke images of women painted by grand masters, generous bodies that provide comfort. They also encourage contemplation of the invisible universes of oceans and discreet yet majestic creatures.
Guided by her taste for opulence and the desire to be surrounded by beauty, she sometimes chooses to collaborate with hands mastering other trades.
The pieces of elegance she crafts add an exceptional touch to each interior, creating a unique and refined atmosphere.
In her dedication to details, she relishes the infinite precision that transcends the constraints of time.
When you discover Salomé's creations, you immerse yourself in a realm of elegance.
@Marion Saupin
Le gros oeuvre est réalisé dans l’atelier situé dans l’ouest de la France. Chaque pièce de bois est soigneusement sélectionnée pour sa taille, sa densité et son allure. The structural work is carried out in the workshop located in the west of France. Each piece of wood is carefully chosen for its size, its grain and its smoothness.
Changement d’échelle, du carnet au bois. Extraire délicatement les formes avec un long travail de coupe à la scie à ruban. Change of scale from notebook to wood. Delicately extract the shapes with long work on a band saw.
À l’aide de différents outils tels les ciseaux à bois, rapes, limes… Salomé sculpture librement chaque volume. With many tools such as chisels, graters, wood files... Salomé sculpts each volume freely.
Chaque pièce est finement poncée à la main dans l’atelier parisien. Elles sont ensuite parfois teintées et systématiquement cirées. Each piece is sanded very finely in the Parisian workshop. Then they are tinted and waxed.
Les éléments de bijouterie sont fabriqué en laiton selon les techniques traditionnelles de la bijouterie contemporaine telles la brasure à l’argent, la scie manuelle, le martelé… Ils sont ensuite plaqué or et piqué dans le bois. The jewelry elements are made of brass using traditional techniques such as sawing, soldering, hammering... They are then gold plated and inlaid in the wood.
LAVENDER, pièce réalisée en bois de citronnier et pierre nommées calcédoine. Piece made of lemon wood and chalcedony stones. FIERAZ, pièce réalisé en châtaignier provenant de jardin du grand-père paternel. Chaque élément est plaqué or. Piece made of chestnutwood from the grandfather’s garden. Each brass elements are gold plated.
SUMO, Pièce réalisée dans un massif madrier de noyer européen. Chaque élément est constitué de pierre de grenat piqué d’une épingle plaquée or. Piece made of massive walnut wood specimen. Decorative elements in garnet stones and brass gold plated.
Réalisation par “Les films du lundi”